Ad
Ad
Ad
Pages: [1]   Bottom of Page
Print
Author Topic: Latest Sinar Newsletter - 2008/ N 09  (Read 2862 times)
thsinar
Sr. Member
****
Offline Offline

Posts: 2066


WWW
« on: November 07, 2008, 10:38:06 AM »
ReplyReply

FYI:

http://www.sinarcameras.com/newsletter/009_07112008/

Best regards,
Thierry
Logged

Thierry Hagenauer
thasia_cn@yahoo.com
woof75
Sr. Member
****
Offline Offline

Posts: 581


« Reply #1 on: November 07, 2008, 12:00:06 PM »
ReplyReply

Quote from: thsinar

What's CHF?
Logged
TMARK
Sr. Member
****
Offline Offline

Posts: 1834


« Reply #2 on: November 07, 2008, 12:04:24 PM »
ReplyReply

Quote from: woof75
What's CHF?

Swiss Francs.  Confederation Helvetica Franc.
Logged
elitegroup
Guest
« Reply #3 on: November 07, 2008, 12:22:10 PM »
ReplyReply

Congrats to Sinar for the Best Medium Format D-System TIPA AWARD

and to Graham.....nice showcase article  
Logged
mjrichardson
Full Member
***
Offline Offline

Posts: 146


WWW
« Reply #4 on: November 07, 2008, 12:37:04 PM »
ReplyReply

Hi Thierry

I'd like to offer a little constructive criticism. As a native English speaker, I find it annoying to read things in English that are either written by people who use English as a second language or by people who don't seem to care how something comes across and do a lousy job of translating.

There are sections of your newsletter that just don't read correctly, is their not a way of sending the text you have got to somebody who could read the information and simply re-write it so that it reads properly? English can be seen as a default language for all sorts of advertising literature, with just a little more effort it would come across in a much more professional fashion. It wouldn't take more than 20 mins to convert what you have produced to plain English.

There is great information in your newsletter, I'm sure that if you start from a grammatically correct point, then both native and non native speakers would get much more from it.

Mat.

PS. This is a genuinely constructive post, please don't take it any other way!
Logged

woof75
Sr. Member
****
Offline Offline

Posts: 581


« Reply #5 on: November 07, 2008, 01:08:15 PM »
ReplyReply

Quote from: TMARK
Swiss Francs.  Confederation Helvetica Franc.

Thats hilarious, nice one. How about a price in dollars and euro's too maybe?!
Logged
carstenw
Sr. Member
****
Offline Offline

Posts: 581



« Reply #6 on: November 07, 2008, 01:52:37 PM »
ReplyReply

Quote from: woof75
Thats hilarious, nice one. How about a price in dollars and euro's too maybe?!

Google: "11460 swiss francs in euro". Result: "11 460 Swiss francs = 7 646.30935 Euros"

Pretty convenient.
Logged

Graham Mitchell
Sr. Member
****
Offline Offline

Posts: 2282



WWW
« Reply #7 on: November 07, 2008, 02:45:33 PM »
ReplyReply

Quote from: elitegroup
and to Graham.....nice showcase article  

Thanks
Logged

Graham Mitchell - www.graham-mitchell.com
thsinar
Sr. Member
****
Offline Offline

Posts: 2066


WWW
« Reply #8 on: November 08, 2008, 02:27:45 AM »
ReplyReply

Dear  Mat,

Thank you for your critic. Yes, of course I take it as a constructive one. I have honestly felt the same way, by reading it yesterday evening, although not at all speaking and writing it correctly myself. It must sound terrible to native English speakers.

I will forward this suggestion to the responsible at Sinar.

Thanks again and best regards,
Thierry

Quote from: mjrichardson
Hi Thierry

I'd like to offer a little constructive criticism. As a native English speaker, I find it annoying to read things in English that are either written by people who use English as a second language or by people who don't seem to care how something comes across and do a lousy job of translating.

There are sections of your newsletter that just don't read correctly, is their not a way of sending the text you have got to somebody who could read the information and simply re-write it so that it reads properly? English can be seen as a default language for all sorts of advertising literature, with just a little more effort it would come across in a much more professional fashion. It wouldn't take more than 20 mins to convert what you have produced to plain English.

There is great information in your newsletter, I'm sure that if you start from a grammatically correct point, then both native and non native speakers would get much more from it.

Mat.

PS. This is a genuinely constructive post, please don't take it any other way!
Logged

Thierry Hagenauer
thasia_cn@yahoo.com
mmurph
Sr. Member
****
Offline Offline

Posts: 507


WWW
« Reply #9 on: November 09, 2008, 10:29:59 AM »
ReplyReply

Congratulations Graham!  

Great press piece for you. Hope it leads to increasing sucess.

Best,
Michael
Logged
Gigi
Sr. Member
****
Offline Offline

Posts: 415


WWW
« Reply #10 on: November 09, 2008, 10:46:30 AM »
ReplyReply

Great work, Graham. You should feel honored.

Geoff
Logged

Geoff
Graham Mitchell
Sr. Member
****
Offline Offline

Posts: 2282



WWW
« Reply #11 on: November 09, 2008, 11:23:06 AM »
ReplyReply

Quote from: Geoffreyg
Great work, Graham. You should feel honored.

Thanks, I do!
Logged

Graham Mitchell - www.graham-mitchell.com
Pages: [1]   Top of Page
Print
Jump to:  

Ad
Ad
Ad